英文校正
英文校正を頼むといつもそうなんだが、
文章が真っ赤になって帰ってくる
(修正箇所が多いってことね・・・)
まあこんなものもうなれたよっと思っていったい
どういった部分がよく直されているのか見てみると
- "a"や"the"
- カンマ
- 前置詞
- 人名
という感じであった。1と2は日本人によくある苦手箇所
かもしれないですね(僕だけじゃないよね・・・(>o<))。
ただ私特有っぽいのが人名。まあWordで赤線がでないから
わかりにくいっちゃそうなんだが、特に統計処理の部分に
多かった。"Bonferroni"とか"Wilcoxon"のつづりかな。